Un país es un territorio que constituye una
unidad geográfica o política. Guinea Ecuatorial no constituye una unidad
geográfica pero si una política, luego existe como país. Un estado es una
entidad política que preside los destinos políticos de una sociedad y que
ejerce el poder legal. Guinea Ecuatorial como estado también existe. Una nación
es el conjunto de habitantes de un mismo territorio, que comparten unos
vínculos históricos y se rigen por una misma estructura política. Si nos
referimos al término nación en el sentido de país o estado, podemos decir que
Guinea Ecuatorial es una nación. Si nos referimos a nación en el sentido más
romántico del término, nos damos cuenta, de que Guinea Ecuatorial no lo es.
Territorio, tradiciones, origen común y
religión son factores que influyen en la construcción de la conciencia nacional.
Uno de los más importantes, si no el que más, es el idioma. El idioma oficial,
en este caso el español, en Guinea Ecuatorial es la principal unión de los distintos
pueblos de Guinea Ecuatorial. La población de Guinea Ecuatorial como país ocupa
diversos territorios, tiene distintas tradiciones y el origen es diverso. El
español, como idioma, nos une.
Si un día vemos en una mesa sentados a un
grupo de guineanos de diferentes etnias: un fang, un bubi, un ndowe, un
annobonés y un fernandino, y cada uno intenta decir algo en su lengua nativa
pero ninguno de los otros entiende nada, podremos llegar a la conclusión de que
no es posible avanzar, no por falta de entendimiento, simplemente porque no hay
comunicación, nadie entiende nada. Pero si el mismo día vemos a otro grupo de
las mismas características sentado en otra mesa, debatiendo de manera natural y
entendiéndose mutuamente, nos daremos cuenta de una cosa, el segundo grupo
habla español. Como dije antes, el español nos une.
¿Qué es lo que se ha hecho desde la
independencia para fortalecer esa unión? Nada, más bien se ha hecho lo
contrario. Guinea Ecuatorial tiene como idiomas oficiales el español, el francés
y el portugués. Como idiomas nativos tenemos el fang, el bubi, el annobonés, el
combe, el pichinglis, etc. El francés y el portugués son lenguas ajenas que no
tienen ningún arraigo en Guinea Ecuatorial pero por motivos puramente políticos
son oficiales. El guineano siempre ha sido como mínimo bilingüe. Y el estado
guineano lo que tiene que hacer es fomentar ese bilingüismo. Primero
protegiendo las lenguas nativas y segundo, protegiendo nuestro mayor punto de
unión, el español.
El poder hablar varios idiomas es algo bueno
porque vivimos en un mundo globalizado y tenemos que tener relaciones con todos
los países de nuestro entorno y de la comunidad internacional. Pero si una
lengua no tiene arraigo en el país, es suficiente con que se promueva su
aprendizaje en el sistema educativo. No hace falta que se la haga lengua
oficial del país. El inglés es el idioma internacional dominante y con la
influencia que tienen las grandes empresas petroleras me pregunto por qué no se
le ha ocurrido todavía a Obiang hacer del inglés nuestro cuarto idioma oficial.
A lo mejor ese puesto se lo guarda al chino. Ya sabéis, China es el futuro y
seguramente les hará mucha ilusión que el chino sea idioma oficial en un
país africano.
Tenemos que cuidar nuestras lenguas para no olvidar quienes somos.
Tenemos que cuidar el español para no olvidar nuestra historia.